Bal.----------------------Balance 差额
c/- (or c/s)---------------cases 箱
bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶
ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱
B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款
C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单
B/C-----------------------Bills for collection 托收单据
canc.----------------------cancelled 取消 ; 注销
B.C.----------------------before Christ 公元前
C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight
b.d.----------------------brought down 转下
C.I.F---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价
B.D.----------------------Bank draft 银行汇票
canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销
Bill----------------------Discounted 贴现票据
canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销
b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日
cat.-----------------------catalogue 商品目录
bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆
C/B------------------------clean bill 光票
b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票
C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单
B.f.----------------------Brought forward
B/G-----------------------Bonded goods 保税货物
c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本
(指复写纸复印的)
bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋
C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会
bkg.----------------------backing 银行业务
C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局
bkt.----------------------basket 篮; 筐
C/d------------------------carried down 转下
bl.; bls.-----------------bale(s) 包
cent-----------------------centum(L.) 一百
Blading-------------------Bill of Lading 提单
Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明
bldg.---------------------building 大厦
diam.-------------------diameter 直径
cm-------------------------centimetre 厘米; 公分
cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分
c.f. cu.ft. ; cb.ft.-----------------------Cubic feet 立方英尺
cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸
cu. cm. ; cb. cm3-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分
cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺
cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码
c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担 (122磅)
B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单
C/f------------------------Carried forward 接后; 结转 (下页 )
bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶
cf.------------------------confer 商议;
bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶
C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格
br.-----------------------brand 商标; 牌
CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站
Brkge.--------------------breakage 破碎
Cg.------------------------Centigramme 公毫
brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶
C.G.A.---------------------Cargo''s proportion of General Average 共同海损分摊额
b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包
cgo.-----------------------cargo 货物
Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 (复数)
chges.---------------------charges 费用
btl.----------------------bottle 瓶
Chq.-----------------------Cheque支票
bu.-----------------------bushel 蒲式耳
C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;
bx.-----------------------box 箱
Consular Invoice 领事发票; 领事签证
bxs.----------------------boxes 箱 (复数), 盒 (复数)
C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格
C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commissio成本. 保险费加运费. 佣金价格
d.----------------------denarii (L) , panny or pence 便士
C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格
D/A---------------------Document against Acceptance 承兑交单
C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格
d/a---------------------days. after acceptance 承兑后若干天 (交款)
C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款
D.D. ,D/D--------------Demand draft 即期汇票;Delivered at docks 码头交货
cks.-----------------------casks 桶
D/d---------------------documentary draft 跟单汇单
cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项
CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单
deld--------------------delivered 交付
dely.-------------------delivery 交付; 交货
dept.-------------------department 部; 股; 处
destn.------------------destination 目的港;目的地
CMB------------------------国际公路货物运输条约
D/f---------------------dead freight 空舱费
CMI------------------------Comit''e Maritime International 国际海事委员会
drt.--------------------draft 汇票
c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单
CNC------------------------新集装箱运输
diff.-------------------difference 差额; 差异
Co.------------------------Company 公司
dis. , disc''t-----------discount 贴现; 折扣; 贴现息
c/o------------------------care of 转交
dls. ; Dolls.-----------dollars 元
C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书
Dmge--------------------Damage 损坏
c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款
destn.------------------destination 目的港; 目的地
COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱
D/N---------------------debit note 欠款账单
Com.-----------------------Commission 佣金
doc.--------------------document 单据
Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票
doc. att.---------------document attached 附单据; 附证件
Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约
Contd.---------------------Cotinued
D/P---------------------document agsinst payment 付款交单
Contg.---------------------containing 内容
doz.--------------------dozen 打
Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人
d.p.--------------------direct port 直达港口
C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约
d/s ;d.s. ; days. st.---days after sight 见票后若干天付款
C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸
ds. ; d''s.--------------days 日
Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人
dto. ; do--------------ditto 同上;同前
Crt.-----------------------crate 板条箱
d. t.-------------------delivery time 交货时间
Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前; 目前
dup. ; dupl. ; duplte.--duplicate 誊本;第二份;两份
Credit---------------------贷方; 信用证
D.W.T.------------------dead weight tonnage 载重吨
C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据
D/Y---------------------delivery 交付;交货
CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单
doz.--------------dozen 打
C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人
ea.-----------------each 每
E.C.----------------Exempli causa(for example)例如
E/D-----------------Export Declaration 出口申报单
cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月
E.E.----------------errors excepted 错误当查;错误当改
cur.-----------------------currency 币制
E.U--------------European Union欧洲联盟
e. g. ; ex. g.------Exempli gratia (L.) =for example 例如
C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款
end-----------------endorsed ; endorsment 背书
encl. ; enc.------- enclosure 附件
CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场
E.& O.E.------------errors and omlssions excepted 错漏当查;错漏当改
E.O.M.--------------end of month 月末
E.O.S.--------------end of season 季末
eq.-----------------equivalent 等值的;等量的
F-----------------degree Fahrenheit 华氏度数
e.q.----------------equal quantity monthly 每月相等的数量
F. A.-------------free alongside (ship) (船)边交货
Et. seq.------------Et sequentia(and other things)及以下所述的
f/a/a ; F.A.A.----free from all average 分损不赔(保险用语)
Et. al.-------------Et alibi(and elsewhere)等等
f.a.c.------------fast as can尽快
e.t.a. ; eta ; ETA--estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间
f.a.q. ; F.A.Q.---fair average quailty 大路货;中等品质
etc.----------------et cetera (L.)= and others 等等
f.a.s. ; F.A.S.---free alongside ship 船边交货价
ETCL ; etcl---------expected time of commencement of loading 预计开装时间
F.B.--------------freight bill 运费单
etd ; ETD-----------estimated(expected)t ime of departure 预计离港时间
ETDEL---------------expected time of delivery 预计交货时间
Fch.--------------frachise 免赔率(一般指相对的)
ETFD----------------expected time of finishing discharging 预计卸完时间
FCL---------------Full Container Load 整箱货
ETFL----------------expected time of finishing loading 预计装完时间
F.C. & S.---------free of capture and seizure clause 战争险不保条款
ex------------------per or out of 搭乘
f.e.--------------forexample 例如
ex.-----------------excluding 除外;example 例子;样本
Exch----------------exchange 兑换;汇兑
f.f.a.------------free from alongside 船边交货价
Excl.---------------exclusive or excluding 除外
f.g.a.; F.G.A.--free from general average 共同海损不赔
ex.int.------------ex interest 无利息
f.i.--------------for instance 例如;free in 船方不负担装船费
exp.----------------export 出口
f.ig.-------------figure 数字
Exs.----------------expenses 费用
f.i.o.------------free in and out 船方不负担装卸费
Ext.----------------extra 特别的;额外的
f.i.o.s.----------free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费
f.i.o.s.t.--------free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费
f.i.w.------------free in wagon 承运人不负担装入货车费
G.A.; G/A-------------General Average 共同海损(保险用语)
FI.oz.------------fluid ounce 液唡
gal.--------------------gallon 加仑
F/O---------------in favor of 交付给… ;
以…为受益人
gds.--------------------goods 货物
f.o.--------------free out 船方不负担卸货费
F.0.A.------------free on aircraft 飞机上交货价。
G.M.Q.------------------Good Merchantable Quality 上好可销品质
fo. vo.-----------filio verso=turn the page 转下页
gr.---------------------gross 总的;全体的;毛的(重量)
f.o.r. ; F.O.R.---free on rail 火车上交货价
FOS. ; f.o.s.-----free on steamer 船上交货价
grs. wt. ;G.w. ;Gr.wt.--gross weight 毛重
f.o.b ; F.O.B.----free on board 船上交货价
g.s.w.------------------gross weight 装船毛重
F.O.B.S.----------free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价
pcs.------------------pieces件,台,支
AWB air waybill 空运提单
/W All Water 全水路
ANER Asia NorthAmerica Eastbound Rate 亚洲北美东行运费协定
B/L Bill of Lading 海运提单
B/R Buying Rate 买价
CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地
CPT Carriage Paid To 运费付至目的地
C.O.D. Cash On Delivery 货到付款
C/O Certificate of Origin 产地证(原产地证明)
CFS/CFS CFS to CFS 散装交货(起点/终点)
C.C. Collect 运费到付
COMM Commodity 商品
C/(CNEE) Consignee 收货人
CTNR Container 柜子
CFS Container Freight Station 散货仓库
C/T Container Terminal 集装箱码头
C.Y. Container Yard 货柜场
C&F Cost and Freight 成本加海运费
CFR Cost and Freight 成本加海运费 (同C&F)
CIF Cost, Insurance, and Freight 成本,保险加海运费
CHB Customs House Broker 报关行
CY/CY CY to CY 整柜交货(起点/终点)
DAF Delivered At Frontier 边境交货
DDP Delivered Duty Paid 完税后交货
DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货
DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货
DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货
D/O Delivery Order 到港通知
DDC Destination Delivery Charge 目的港码头费
D/A Document Against Acceptance 承兑交单
D/P Document Against Payment 付款交单
Doc# Document Number 文件号码
DPV duty-paid value 完税价格
EDI Electronic Data Interchange 电子数据交换
ETA estimated time of arrival 预计到达日期
ETD estimated time of departure 预计出发日期
EXW Ex Work 工厂交货
FAQ fair average quality 良好平均品质
FMC Federal Maritime Commission 联邦海事委员会
Feeder Vessel 驳船航次
Form A Form A 产地证(用于出口美国的货物)
FEU Forty-Foot Equivalent Unit 40’ 40‘柜型
FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货
FCA Free Carrier 货交承运人
FOB Free On Board 船上交货
FAK Freight All Kind 各种货品
F/F Freight Forwarder 货运代理
FCL Full Container Load 整柜
GATT General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定
G.A. general average 共同海损
GSP generalized system of preferences 普遍优惠制
H/C Handling Charge 代理费
HBL House B/L 子提单/无船承运人提单
IA Independent Action 各别调价
I/S Inside Sales 内销售
Land Bridge Land Bridge 陆桥
LCL Less Than Container Load 拼柜
L/C Letter of Credit 信用证
L/G letter of guarantee 担保书,保证书
MB/L Master Bill Of Loading 主提单 (船公司签发)
M.R. (M/R) Mate‘s Receipt 大副收据
M/T Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)
MLB Minni Land Bridge 小陆桥,自一港到另一港口
Mother Vessel 主线船
MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据
MTO Multimodal Transport Operator 多式联运经营人
N/M No Mark 无唛头
NVOCC Non Vessel Operating Common Carrier 无船公共承运人
N/F Notify 通知人
OBL Ocean (or original )B/L 海运提单
O/F Ocean Freight 海运费
OP Operation 操作
OCP Overland Continental Point 内陆共同点
P.A. Particular Average 单独海损
POD Port Of Destination 目地港
POL Port Of Loading 装运港
P.P. Prepaid 预付
S/C Sales Contract 售货合同
S/R Selling Rate 卖价
SC Service Contract 服务合同
S/(Shpr) Shipper 发货人
S/O Shipping Order 装货指示书
SSL Steam Ship Line 船公司
TVC/ TVR Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同
TTL Total 总共
T.L. Total Loss 全损
T/T Transit Time 航程
T/S Trans-Ship 转船,转运
TEU Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ 20‘柜型
VAT Value Add Tax 增值税
VOCC Vessel Operating Common Carrier 船公司(有船公共承运人)
W.R.I. War Risk Insurance 战争险
W/M Weight or Measurement ton 即以重量吨或者尺码吨中从高收费
W/T Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费)
Ex Work/ExFactory 工厂交货
| [size=+0]ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。
航空货运单 (AWB) (Air Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。
无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。
保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。
散件货物 (Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货物。
CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。
到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。
预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。
计费重量(Chargeable Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。
到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。
收货人 (Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。
交运货物 (Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。
发货人 (Consignor):等同于托运人。
集运货物 (Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。
集运代理人 (Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。
COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统 。
海关 (Customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。
海关代码 (Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。
清关 (Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。
危险货物 (Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造成重大威胁的物品或物质。
运输申报价值 (Declared Value for Carriage):由托运人向承运人申报的货物价值,目的是要决定运费或设定承运人对损失、损害或延误所承担责任的限制。
海关申报价值 (Declared Value for Customs):适用于,为核定关税金额而向海关申报的货物价值。
垫付款 (Disbursements):由承运人向代理人或其它承运人支付,然后由最终承运人向收货人收取的费用。这些费用通常是为支付代理人或其它承运人因运输货物而付出的运费和杂费而收取的。
EDIFACT (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transportation):是“管理、商业和运输电子资料交换”的缩写。DIFACT是用于电子资料交换的讯息句法的国际标准。
禁运 (Embargo):指承运人在一定期限内拒绝在任何航线或其中的部分航线上或接受转机的来往于任何地区或地点承运人任何商品、任何类型或等级的货物。
ETA/ETD (Estimated Time of Arrival / Estimated Time of Departure):预计到港/离港时间的缩写。
出口许可证 (Export License):准许持证人(托运人)向特定目的地出口指定商品的政府许可文件。
FIATA (Federation Internationale des Associations de Transitaires et Assimilées):FIATA 被许可人——被许可在香港发出FIATA文件[作为托运人和运输代理人收货证明(FCR)的FIATA 提单(FBL)] [FIATA Bill of Lading (FBL) "as Carrier" & Forwarders Certificate of Receipt(FCR)] 的成员。受货运代理责任保险的保障(最低责任限额:US$250,000)。
离岸价格FOB (Free on Board):在「船上交货」的条件下,货物由卖方在买卖合同指定的装船港装船。货物损失或受损害的风险在货物经过船舷(即离开码头被置于船上后)时便转移给买方,装卸费由卖方支付。
机场离岸价 (FOB Airport):这术语与一般FOB术语类似。卖方在离境机场将货物交与航空承运人后,损失风险便由卖方转移到买方。货运代理 (Forwarder)提供服务(如收货、转货或交货)以保证和协助货物运输的代理人或公司。
总重 (Gross Weight):装运货物的全部重量,包括货箱和包装材料的重量。
HAFFA (Hong Kong Air Freight Forwarding Association):香港货运业协会有限公司(HAFFA)的缩写,始创于1966年,是一个推动、保障和发展香港货物运输业的非赢利性组织。
货运代理空运提单(即 :货运分运单)(HAWB) (House Air Waybill):该文件包括拼装货物中的单件货物,由混装货物集合人签发,并包括给拆货代理人的指示。
IATA (International Air Transport Association):国际航空运输协会的缩写。IATA是航空运输业的组织,为航空公司、旅客、货主、旅游服务代理商和政府提供服务。协会旨在促进航空运输安全和标准化(行李检查、机票、重量清单),并协助核定国际空运收费。IATA的总部设于瑞士日内瓦。
进口许可证 (Import Licence):准许持证人(收货人)进口指定商品的政府许可文件。
标记(Marks):货物包装上标明用以辨认货物或标明货主相关信息的记号。
航空公司货运单(Master Air Waybill):这是包括一批集装货物的航空货运单,上面列明货物集合人为发货人。
中性航空运单(Neutral Air Waybill):一份没有指定承运人的标准航空货运单。
鲜活货物 (Perishable Cargo):在特定期限内或在不利的温度、湿度或其它环境条件下,易腐的货物。
预装货物 (Prepacked Cargo):在提交货站经营者之前已由托运人包装在载具中的货物。
收货核对清单(Reception Checklist List):货运站经营者接收托运人货物时签发的文件。
受管制托运商制度(Regulated Agent Regime):是政府对所有空运代理进行安全检查的制度。
提货单 (Shipment Release Form):承运人向收货人签发的文件,用于从货运站经营者处提取货物。
托运人 (Shipper):货物运输合同中指定的向收货人发货的人或公司。
活动物/危险品 托运人证明书 (Shipper's Certificate for live animals/
dangerous goods):托运人所作的声明-声明其货物已根据IATA最新版本的规则和所有承运人规则和政府法例的规定,将货物妥善包装、准确描述,使其适合于空运。
托运人托运声明书(简称:托运书)(Shipper's Letter of Instruction):包括托运人或托运人的代理人关于准备文件和付运货物的指示的文件。
STA/STD (Schedule Time of Arrival / Schedule Time of Departure):预计到港/离港时间的缩写 。
TACT (The Air Cargo Tariff):由国际航空出版社(IAP)与国际航空运输协会(IATA)合作出版的“空运货物运价表”的缩写。
运费表 (Tariff):承运人运输货物的收费价格、收费和/或有关条件。运费表因国家、货物重量和/或承运人的不同而有所差异。
载具 (Unit Load Device):用于运输货物的任何类型的集装箱或集装板。
贵重货物 (Valuable Cargo):货物申报价值毛重平均每千克等于或超过1,000 美元的货物,例如黄金和钻石等。
声明价值附加费 (Valuation Charge):以托运时申报的货物价值为基础的货物运输收费。
易受损坏或易遭盗窃的货物 (Vulnerable Cargo):没有申明价值但明显需要小心处理的货物,或特别容易遭受盗窃的货物。
国际民用航空组织 International Civil Aviation Organization (ICAO)
国际航空运输协会 International Air Transport Association (IATA)
班机运输 Scheduled Airline
包机运输 Chartered Carrier
集中托运 Consolidation
航空快递 Air Express
航空运单 Air Waybill
航空主运单 Master Air Waybill (MAWB)
航空分运单 House Air Waybill (HAWB)
计费重量 Chargeable Weight
重货 High density cargo
轻货 Low density cargo
特种货物运价 Specific Commodity Rates (SCR)
等价货物运价 Commodity Classification Rates (CCR)
普通货物运价 General Cargo Rates (GCR)
集装设备 Unit Load Devices (ULD)
比例运价 Construction Rate
分段相加运价 Combination of Rate
声明价值费 Valuation Charges
运输声明价值 Declared value for Carriage
不要求声明价值 No Value Declared (NVD)
海关声明价值 Declared Value for Customs
无声明价值 No customs valuation (NCV)
|